【和訳&解説】Beyoncé - 16 CARRIAGES

【当ブログではアフィリエイト広告を利用しています】

 

Sixteen carriages drivin' away

While I watch them ride with my dreams away

To the summer sunset on a holy night

On a long back road, all the tears I fight

Sixteen carriages drivin' away

While I watch them ride with my dreams away

To the summer sunset on a holy night

On a long black road, all the tears I fight

 

16台の台車が  走り去ってゆく(1)

私の夢を乗せて  遠く彼方へと

聖なる夜の  夏の夕暮れに消えてゆく

長い帰路の途中  あふれ出しそうになる涙を堪えながら

16台の台車が  走り去ってゆく(2)

私の夢を乗せて  遠く彼方へと

聖なる夜の  夏の夕暮れに消えてゆく

長い帰路の途中  あふれ出しそうになる涙を堪えながら

 

 

At fifteen, the innocence was gone astray

Had to leave my home at an early age

I saw Mama prayin', I saw Daddy grind

All my tender problems, had to leave behind

 

15歳で  無垢な心はどこかに失った(2)

若くして  故郷を後にしなければならなかった

ママは神に祈り  父親は身を粉にして働いた

私は  繊細な問題を残して  去らなければならなかった

 

 

It's been umpteen summers, and I'm not in my bed

On the back of the bus in a bunk with the band

Goin' so hard, gotta choose myself

Undеrpaid and overwhelmed

I might cook, clеan, but still won't fold

Still workin' all my life, you know

Only God knows, only God knows

Only God knows

 

幾度の夏が過ぎたけれど  私がベッドに入ることはない

バスの後ろの寝床で  バンドの仲間と寝ているの

どんなに打ち込んでも  自分のことは大事にしなければ

低い対価に  心が押し潰されそうになったとしても

料理もするし  洗濯もする  それでも成功は諦めない(3)

一生をかけて働き続ける  知ってるでしょ

神様だけが  私の努力を見ている

それは神のみぞ知ること

 

 

Sixteen carriages drivin' away

While I watch them ride with my fears away

To the summer sunset on a holy night

On a long back road, all the tears I fight

Sixteen carriages drivin' away

While I watch them ride with my fears away

To the summer sunset on a holy night

On a long back road, all the tears I fight

 

16台の台車が  走り去ってゆく

私の怖れを乗せて  遠く彼方へと

聖なる夜の  夏の夕暮れに消えてゆく

長い帰路の途中  あふれ出しそうになる涙を堪えながら

16台の台車が  走り去ってゆく

私の怖れを乗せて  遠く彼方へと

聖なる夜の  夏の夕暮れに消えてゆく

長い帰路の途中  あふれ出しそうになる涙を堪えながら

 

 

Sixteen dollars, workin' all day

Ain't got time to waste, I got art to make

I got love to create on this holy night

They won't dim my light, all these years I fight

 

16ドル  一日中働いても

それでも無駄にできる時間なんてない

私には造らなければならないアートがある

育まなければならない愛もある  この聖なる夜に

私の輝きを遮ることはできない  そう闘ってきた日々があるから

 

 

It's been thirty-eight summers, and I'm not in my bed

On the back of the bus in a bunk with the band

Goin' so hard, now I miss my kids

Overworked and overwhelmed

I might cook, clean, but still won't fold

Still workin' all my life, you know

Only God knows, only God knows

Only God knows

 

38もの夏が過ぎたけれど(4)  私がベッドに入ることはない

バスの後ろの寝床で  バンドの仲間と寝ているの

どんなに打ち込んでも  いつも想うのは子供たちのこと

働きづめの毎日に  心が押し潰されそうになったとしても

料理もするし  洗濯もする  それでも成功は諦めない

一生をかけて働き続ける  知ってるでしょ

神様だけが  私の努力を見ている

それは神のみぞ知ること

 

 

Sixteen carriages driving away

While I watch them ride with my fears away

To the summer sunset on a holy night

On a long back road, all the tears I fight

Sixteen carriages driving away

While I watch them ride with my fears away

To the summer sunset on a holy night

On a long back road, all these tears I fight

 

16台の台車が  走り去ってゆく

私の怖れを乗せて  遠く彼方へと

聖なる夜の  夏の夕暮れに消えてゆく

長い帰路の途中  あふれ出しそうになる涙を堪えながら

16台の台車が  走り去ってゆく

私の怖れを乗せて  遠く彼方へと

聖なる夜の  夏の夕暮れに消えてゆく

長い帰路の途中  あふれ出しそうになる涙を堪えながら

 

 

Oh, oh

Oh

 

 

At fifteen, the innocence was gone astray

Had to take care of home at an early age

I saw Mama cryin', I saw Daddy lyin'

Had to sacrifice and leave my fears behind

For legacy, if it's the last thing I do

You'll remember me 'cause we got somethin' to prove

In your memory, on a highway to truth

Still see your faces when you close your eyes

 

15歳で  無垢な心はどこかに失った

若くして  家族を養わなければならなかった

ママは泣いていて  父親は噓をついていた(5)

我が身を犠牲にして  怖れを後にしなければならなかった

後世に残るレガシーのため  なにがなんでも

私が生きた証は受け継がれていく

まだ証明しなければならないことがあるから

あなたの記憶の中に  真実を求めるとき

自分たちの顔が見えるはず  そっと目を閉じれば

 

 

Sixteen carriages drivin' away

While I watch them ride with my dreams away

 

16台の台車が  走り去ってゆく

私の夢を乗せて  遠く彼方へ消えてゆく

 

Beyoncé – 16 CARRIAGES Lyrics | Genius Lyrics

 

 

(1)アメリカ最大のスポーツイベントであるスーパーボウルの当日、2曲のサプライズシングルをドロップしてファンを沸かせたビヨンセ。そのうちの1曲が、こちらの『16 CARRIAGES』と題された、ゴージャスなサウンドと詩的で郷愁ただようリリックに心揺さぶられる壮大なカントリーバラード。

 

そこで歌われるのは、デスティニーズ・チャイルドとして若くにショービズの世界で成功し、それゆえに多くの「犠牲」も払ってきたというビヨンセの、がむしゃらに努力を続けていた若かりし頃や、今も音楽シーンのトップをひた走るビヨンセの仕事に対する揺るがない姿勢、またデビュー当時のビヨンセをマネージャーとしても支えた実の父親マシュー・ノウルズと、ビヨンセが世界で一番尊敬する人物と崇める母親のティナ、そして3人の子供たちなど家族のこと。

 

ビヨンセが今回のリリースのために数年間あたためていた、まさに渾身の楽曲だという本作は、ビヨンセ史上もっとも懐古的でパーソナルな曲だとも称されています。

 

(2)ビヨンセのツアーは毎回大掛かりなセットが組まれ、その大きなセットを乗せたトラックを何台も引き連れてビヨンセ一座は世界中を旅するのだけれど、それを16台の台車(カントリーソングということで「馬車」と訳すこともできるかも)がオレンジ色の夕日の中を走りゆく情景に例えて歌った歌詞

 

(3)ビヨンセが音楽業界に足を踏み入れたのは15歳のとき。以来ずっと第一線で活躍し続けてきたビヨンセだけれど、それゆえにピュアな子供時代を早々に捨て、若くして大人の世界を渡り歩いていかなければならなかった、という歌詞

 

(4)母として、妻としての家庭での役割をきっちりと果たしながらも、仕事での成功も諦めたくない、という意味。「料理も掃除もするけれど、(洗濯物は)たたまない」というユーモラスな二重の意味を持った歌詞にも訳せるかも。ちなみにビヨンセは料理が苦手...というのはファン周知の事実。

 

(5)この曲が書かれたのは、ビヨンセが38歳のときで、2019年~2020年頃のこと。今回のアルバムのために長年あたためてきた楽曲なんだそう。

 

(6)ビヨンセの両親は2011年に離婚。その大きな原因のひとつだと言われているのが、夫(ビヨンセにとっての父)のマシュー・ノウルズの浮気、そして浮気相手との間に子供がいるという事実を隠していたことです。

 

『COWBOY CARTER』を全曲【和訳&解説】

 

AMERIICAN REQUIEM

BLACKBIIRD

16 CARRIAGES

PROTECTOR

MY ROSE

SMOKE HOUR ★ WILLIE NELSON

TEXAS HOLD 'EM

BODYGUARD

DOLLY P

JOLENE

DAUGHTER

SPAGHETTII

ALLIIGATOR TEARS

SMOKE HOUR II

JUST FOR FUN

II MOST WANTED

LEVII'S JEANS

FLAMENCO

THE LINDA MARTELL SHOW

YA YA

OH LOUISIANA

DESERT EAGLE

RIIVERDANCE

II HANDS II HEAVEN

TYRANT

SWEET ★ HONEY ★ BUCKIIN'

AMEN